Check out my Doodle Notes on Substack

elinap logo

Creates Illustrations & Books

Traveling With Justin Case

Justin Case = Just in case = Kaiken varaltaTää toimii vain englanniksi, mutta koitetaan..”Matkustamassa Justin Casen kanssa…’Mitä oikein teet, Justin?”Voi, mutta sinä tarvitset kaiken tämänkaiken varalta.Ei tarvitse kiittää...

Explaining It To Justin Case

Justin Case = Just in case = Kaiken varaltaTää toimii vain englanniksi, mutta koitetaan..”Miten selittää se Justin Caselle..’Sinä. Et. Pitänyt. Sitä. Minua. varten. Tallessa?”Hups…’Huomaatko, pääsit jo yli...

Side-effects of Konmaring

” ‘Ihmettelen, minne oikein pistin sen?”Voi, mutta minähän olen juurikonmarittanut tavarani..”Hyvä on, se ei varmaankaanilahduttanut minua silloin..’Naurahdus!!! Minun on siis parempi ilman sitä.”

Let Go Or Be Dragged

” ‘Päästä irti tai tule raahatuksi.’- Zen sanonta -Luota sydämeesi,hän tietää reitin.On huomattavasti helpompaateille molemmille,jos suostut yhteistyöhön.”

Your Present Is A Gift

“Tämä jää jäljelle, kun päästät irti menneestä:Nykyhetkesi.[englanniksi nykyhetki ‘present’ sekälahja ‘gift’ ovat synonyymejä] “

What Is There To Fear

“Hetki, jona hän oivalsi pelossaan olevan jotain epäilyttävää..Pelkääminen vie enemmän energiaa kuin pelon kohtaaminen.[Ego sanoo]’Voi ei, voi ei!!!Minä epäonnistuin!!Nyt hän ei kyllä enää koskaan usko minua![Sydän hihkuu]’Se on ihan joustavaa!Tule!...